奈良県・多言語コールセンターの登録申込について

事業の趣旨について

 奈良県内に所在する観光施設等で電話による「通訳サービス」を導入し、24時間体制で海外のお客様の対応に困ったときに外国語対応をスムーズに行うことで外国人観光客の安心・安全及び満足度の向上を図ることを目的としています。

 また、平成28年度より新たに「翻訳サービス」を導入し、店内の掲示物や海外からのお問い合わせメールなど翻訳が必要なときにご利用いただいているほか、通訳サービスにつきまして、平成30年度より、医療機関を新たに登録対象とし、外国人観光客等が急病等で医療機関を受診した際に円滑に意思疎通を図れるように取り組みを拡充しました。

 

ご利用頂けるサービスの概要について

1.通訳サービス

 外国人が店舗、施設、医療機関等を来訪された際、「言葉が通じない」「こみいった事項が伝わらない」等の場合、登録施設から「奈良県・多言語コールセンター」へ電話し、電話口の通訳オペレーターを介することでコミュニケーションを円滑化する対応が可能となります。

 

【利用対象施設】

奈良県内の飲食・物販施設、宿泊施設、観光案内所、医療機関等

(当該サービスの利用登録をした施設・店舗のみ)

【対応言語】
7言語

英語・中国語・韓国語・スペイン語・ポルトガル語 …24時間
タイ語・フランス語 …12時から18


※医療機関の通訳サービスの留意事項について

 医療通訳に精通したスタッフが対応します。

 対応言語は、英語・中国語・韓国語・スペイン語・ポルトガル語のみとなります。

 

2.翻訳サービス

 『海外のお客様向けに店内の提示物やPOPを外国語表記にしたい』『海外のお客様からの問合わせのメールの翻訳がしたい』ときなどに日本語から外国語、外国語から日本語への翻訳をさせていただきます。


【利用対象施設】

奈良県内の飲食・物販施設、宿泊施設、観光案内所等

(当該サービスの利用登録をした施設・店舗のみ)

【対応言語】
7言語

日本語⇔英語・中国語(繁体・簡体)・韓国語・スペイン語・ポルトガル語・タイ語・フランス語

※文字数及び利用回数には制限があります。   


 増加する外国人観光客への対応をより円滑にし、県内滞在を楽しんでいただけるよう、ぜひ積極的にサービスをご利用いただけますようよろしくお願いいたします。

 ※既に通訳サービスのご利用登録をしている施設においては、翻訳サービスのご利用にあたって新たに登録する必要はございません。

 

多言語コールセンターへの登録申込方法について

 以下の様式を、FAXでご提出ください。(送信票不要)

  ※送信後は、FAX受信確認のため、お手数ですが下記まで電話連絡いただきますよう、お願い申し上げます。

 

 ▶様式 :「共通登録申込書」

 提出先:奈良県 ならの観光力向上課

      FAX 0742-27-1065

      電話 0742-27-8051

利用開始までの流れについて

(1)「共通登録申込書」をFAXでならの観光力向上課へ提出してください。

(2)その後、県から、利用ガイド・電話番号等の関係書類を郵送します。〈登録完了〉

 ・ご利用イメージ 「利用ガイド(医療機関以外)」(PDF)

 ・ご利用イメージ 「利用ガイド(医療機関)」(PDF)

(3)利用開始  



以下は電話通訳が可能な施設や店舗であることを分かりやすく表示するステッカーです。

自由にダウンロードいただき、施設内に掲示するなど、ご活用ください。


ステッカー(PNG)116KB
ステッカー(JPG)487KB